I was listening to my favorite song in Japanese and I was wondering if the japanese lines up with the english. So my question is: Is the Japanese text correctly translated from the english version below?
ã—ã‚…ã®ã¯ã—ãŠã¨ã«
ã™ã¹ã¦ãŠãŠã„ã§
ã„ã¤ã‚‚ã—ã‚…ãŠã¿ã‚ã'ã‚‹
ã¤ãªã„ã¨ããˆã‚'
ã¾ãšãŒã„ã„ã—ã«
ã‚‚ã¨ã‚ã‚‹ãŠã¯ã‚ãªãŸ
ワンワー
ジス
ゆりã¤ã®ã‹ã¿
ã—ã‚…ã„ãˆã™ã‚ˆ
ワンワー
ジス
ã‚ãªãŸã®ãŸã‚ã«ã„ãã‚‹
ã‚ãªãŸã¯ã„ã¤ã‚‚
ã“ã“ã«ãŠã‚ã'ã‚‹
ã¿ã¡ã‚ãµã‚Œã‚‹ããã„
ã‚ãªãŸã¯ã‘ã—ã§
ã‘ã—ã§ã‹ã‚らãªã„
ãã®ã†ã®ãょã†ã‚'ãšã£ã¨
ã—ã‚…ã‚ã‚“ã˜ã—ã‚“ã„ã‚‹ã®
ã¡ãåã«ã‚‚ã¦ã„ãã„ã‚‹
ã‚ãªãŸã®ãŸã‚
Artist: Hillsong
Album: More than life
Title: One Way
I lay my life down at your feet
You're the only one i need
I turn to you and you are always there
In troubled times its you i seek
I put you first thats all i need
I humble all i am, All to you
One way
Jesus
You're the only one that i could live for
One Way
Jesus
You're the only one that i could live for
You are always, always there
Every how and everywhere
Your grace abounds so deeply within me
You wil never ever change
Yesterday today the same
Forever till forever meets no end
One way
Jesus
You're the only one that i could live for
One Way
Jesus
You're the only one that i could live for
You are the way the truth and the light
We live by faith and not by sight ... for you
We're living all for you
|